Mots-clefs

,


Un grand merci à tout le monde pour vos idées!

C’est très intéressant de voir que tout le monde voit quelque chose de différent sur une même photo !

vintage knit : front

vintage knit : front

tricot vintage : devant

tricot vintage : devant

tricot vintage : devant et arrière du point

tricot vintage : devant et arrière du point

arrière du point / back of stitch

arrière du point / back of stitch

Je connaissais certains de ces points de tricot, j’en ai découvert d’autres, alors je me suis dit que même si la quête continue, autant partager ce qu’on m’a envoyé.

Thanks a lot to everyone helping me out ! It’s so interesting that everyone sees a different stitch in the same picture !  I knew some of the stitches, and some others I didn’t, so I thought it could be interesting to write a little summary of lovely knitting stitches.

On m’a proposé des points de tricot simples contrariés :

  • le point granité :

    point de tricot granité

    point de tricot granité

  • le point perlé contrarié :
point de tricot perlé contrarié

point de tricot perlé contrarié

(merci à Petite Sitelle !)

  • les côtés alternées :

Row1: K1, P1
Row 2 K1, P1
Row 3: P1, K1
Row 4: P1, k1

(thanks to GorJess)

Inconvénient de tous ces points, ils sont « trop simples » et ne correspondent ni sur l’endroit, ni à l’envers, ni au niveau des croisements.

All of those above are too simple and don’t match the front nor the back. They also lack the little arch joining the top of ribs.

Les points de tricot à base de côte anglaise (brioche stitch) :

  • le point nid d’abeille :

Rang 1 et 3 : à l’endroit.

Rang 2 : * 1 maille endroit, 1 maille double *.

Rang 4 : * 1 maille double, 1 maille endroit *.

(merci Neko 😉 )

Négatif : point trop court et avec des croisements trop anguleux, l’envers ne correspond pas non plus.

  •  les côtes anglaises contrariées :

Positif : il y a bien le petit arc arrondi de croisement quand on alterne. Negatif : l’endroit et l’envers sont similaires, ce qui n’est pas le cas de l’original. Trop epais et moelleux.IMG_4428.JPG

IMG_4429.JPG

  • Syncopated Brioche stitch :

http://www.briochestitch.com/archives/stitchvariations/syncopated-brioche-stitch

Il est similaire sur les deux faces, et l’endroit ne correspond pas tout à fait.

  • variation of Fisherman’s rib :

Sur 6 rangs :

Row 1: p1, (k1, p1) across.
Row 2: k1, (p1, k1) across.
Row 3: k1b, (p1, k1b) across.
Row 4: p1, (k1, p1) across.
Row 5: k1, (p1, k1) across.
Row 6: k1, (p1b, k1) across.

point de tricot variation fisherman's ribs

point de tricot variation fisherman’s ribs sur 6 rangs

Sur 8 rangs :

Row 1: p1, (k1, p1) across.
Row 2: k1, (p1, k1) across.
Row 3: as Row 1.
Row 4: p1b, (k1, p1b) across.
Row 5: k1, (p1, k1) across.
Row 6: p1, (k1, p1) across.
Row 7: as Row 5.
Row 8: k1, (p1b, k)1 across.

(Thanks to loshakova)

  • half brioche as a seed stitch :

Row 1: sl1 wyon, p1 across row.
Row 2: k1, p2tog across row.
Row 3: p1, sl1 wyon across row.
Row 4: p2tog, k1 across row.

sl1 wyon = slip 1 with yarn over needle.
p2tog = brp1 or purl the slipped stitch together with its yarn over.

(thanks to Zealot)

  • Syncopated half brioche:

Row 1: sl1 wyon, p1 across row.
Row 2: k1, p2tog across row.
Repeat rows 1 and 2.
Row 5: p1, sl1 wyon across row.
Row 6: p2tog, k1 across row.
Repeat rows 5 and 6.

sl1 wyon = slip 1 with yarn over needle.
p2tog = brp1 or purl the slipped stitch together with its yarn over.

(thanks to Zealot)

  • English rose stitch :

http://www.purlbee.com/2014/01/30/whits-knits-stitch-block-cowl/

un peu trop allongé mais le petit arc de croisement y est. Je ne sais pas ce que donne l’envers.

(thanks to Phaedra66)

mini volute

Fisherman's rib variation on 6 rows

Fisherman’s rib variation on 6 rows gently stretched

Après de nombreux essais, il me semble que le bon point est la variation du Fisherman’s rib sur 6 rangs, endroit et envers correspondent (en étirant l’échantillon, mais il faut se souvenir qu’un pull pesant plus lourd qu’un échantillon, les points y seront plus étirés).

Il n’est pas très difficile à tricoter, mais il est très difficile de réparer une erreur quand on s’endort un peu en tricotant.

Maintenant, il me reste à trouver un bon fil qui corresponde et à commencer à écrire le patron ! Heureusement que mon arrière grand-mère n’a pas utilisé du mohair pour tricoter ce point !

After multiple samples, I believe the variation of Fisherman’s rib on 6 rows to be the right stitch, as it matches both front and back when streched. The garment weights more than the sample, so it would make sense that the yarn is pull and the pattern shows better. 

It’s not difficult to knit, but it’s quite complex to mend a mistake if you start daydreaming while knitting. 

Now I need to find the correct yarn and start writing down the pattern ! I’m quite relieve my great-grand mother didn’t use mohair yarn to knit this…

Publicités