Mots-clefs

,


Jour 5 (Vendredi 26 avril) : Quelque chose un peu différent

Pas évident de trouver quoi faire pour changer… l’an dernier j’avais fait de la poésie, alors cette année je vous ai enregistré une chanson débile :

Et j’ai réussi à intégrer la tribu dedans !

(Bon c’est juste quelques boucles garage band, pas eu le temps de composer un vrai truc). Voici les paroles (je n’ai pas eu le temps ni le courage d’enregistrer une version française, ça a vraiment été juste au niveau du timing pour cette année !). C’est tout de suite moins drôle en français, mais bon, on fait ce qu’on peut n’est ce pas. Il faut imaginer un dialogue avec un chat imaginaire (ou un chien, un mari, un bébé…)

Bring back my needles (rapporte mes aiguilles) :

Bring back my needles, I need to finish off that sweater before christmas Or I will feel terrible to have to buy something else

(Ramène mes aiguilles, je dois finir ce pull avant Noel ou je me sentirai mal de devoir acheter quelque chose d’autre)

I know my stash is too big and you wish I’d stop buying more but Yarn is all I dream off and I can’t live without it

Je sais que mon stock est trop important, et tu voudrais que j’arrête d’en acheter encore, mais seul le fil me fait rêver et je ne peux m’en passer.

So Please bring back my needles I promise I’ll knit you something too Someday when I find the right shape, the right pattern, the right color that fits you

Alors s’il te plaît, rapporte mes aiguilles. Je promet que je te tricoterai un truc aussi, un jour, quand j’aurai trouvé la bonne forme, le bon patron et la couleur qui t’ira.

Wow Please don’t chew that wool It’s even more pricey than your food It comes from the other side of the world and I can’t let you ruin it

Ho non ne mâchonne pas cette laine, elle coûte encore plus cher que ta nourriture, elle vient de l’autre bout du monde et je ne peux pas te laisser la détruire.

So please bring back my needles Or I’ll have to buy some news ones Maybe in plastic or wood you know anything will do

Alors s’il te plait ramène mes aiguilles, ou je devrais en acheter de neuves, peut-être en plastique ou en bois, n’importe quoi fera l’affaire.

I promise I won’t ever knit anything pink again But please stop chasing the bees they are just like me
Je promet de ne plus jamais tricoter de rose, mais s’il te plait arrêter de chasser les abeilles, elles sont comme moi.

Publicités